Sapne Saloney Lyrics Translation – Maan Panu | Isis Paul
2025-11-13T11:37:40
“Sapne Saloney Lyrics Translation” is a beautiful Hindi song sung by Isis Paul and Maan Panu. The lyrics and music are by Maan Panu, and the song is released under the ZOEE label. The song has a dreamy and emotional feel, expressing hopes, love, and the beauty of heartfelt dreams.
Maan Panu's Sapne Saloney Lyrics Translation
Sajna Tum Bin Kaahe Jiya Laage Na
Beloved, without you, my heart finds no peace.
Sajna Tum Bin Kaahe Jiya Laage Na
Beloved, without you, my heart finds no peace.
Saj Ke Sawar Ke Baithi Hoon Kab Se
I’ve been sitting all dressed up and waiting for so long.
Saj Ke Sawar Ke Baithi Hoon Kab Se
I’ve been sitting all dressed up and waiting for so long.
Ab Ke Baras Tu Aaja Na
Please come to me this year.
Ab Ke Baras Tu Aaja Na
Please come to me this year.
Aao Na Tum Leke Thode Sapne Saloney
Come to me bringing some sweet dreams.
Baitho Na Baaton Se Bhar Do Is Ghar Ke Kone
Sit with me and fill every corner of this house with your words.
Aao Na Tum Leke Thode Sapne Saloney
Come to me bringing some beautiful dreams.
Baitho Na Baaton Se Bhar Do Is Ghar Ke Kone
Sit with me and fill this home with your talks.
Deen Duniya Yoon Na Jane Kyun Begane Ho Gaye
I don’t know why, but the religion and world have become strangers to me.
Safar Phire Dagar Giri Akal Deewane Ho Gaye
The paths have changed, the journey has fallen apart, I’ve gone crazy.
Reham Na Beeti Us Deewani Ko Zamane Ho Gaye
The world hasn’t shown mercy to this lovesick girl for ages.
Aaj Bhi Baatein Teri Chura Chura Ke Karta Hoon
Even today, I secretly recall and repeat your words.
Deewaron Ki Dararon Se Awaaz Teri Sunta Hoon
I hear your voice through the cracks in the walls.
Woh Khwahishon Ka Hausla Do Panchhiyon Ka Ghosla
That courage of desires, like a nest for two birds,
Basa Nahi Hasa Nahi
It was never built, nor did it bring any joy.
Main Muskurahaton Ke Piche Chal Pada Nikal Pada Khada Andheri Rahon Pe
I started following smiles, and found myself standing on dark paths.
In Yaadon Ke Chaurahe Pe Main Dhoondhta Makam
At the crossroads of memories, I search for a place,
Jhoothi Khushiyon Ki Dukaan
A shop of false happiness.
Tere Naam Meri Jaan Ye Duniya Yeh Jahaan
In your name, my life — this world, this universe.
Kis Jahaan Mein Ja Sunau Kisko Kis Se Yeh Bataun
In which place should I go and tell? To whom, and from whom, should I reveal this?
Kore Panno Mein Dabi Woh Sari Aahatein Chhupaun
Hidden in blank pages, I’ve hidden all the sounds of your footsteps,
Chhupa Chhupa Ke Thakk Gaya Haan
I’m tired of hiding them again and again.
Pak Gaya Zakham Mera
My wound has grown old and deep,
Jo Rakh Gaya Tu Seene Mein
The one you left inside my heart,
Woh Chand Se Mahine Mein
In just a few months’ time,
Do Pal Ki Naukri Sa Ishq Kar Gaya
You loved me like it was a short job — only for a moment.
Mukar Gaya Bikhar Gaya Main
I denied myself, I fell apart completely,
Sath Tere Khwaab Bunte Bunte Ankahi Si Ansuni Si Baat Sunte Sunte
While weaving dreams with you, Listening to unspoken and unheard words,
Sun Zara Nahi Khafaa Main Bol Bol Ke Thaka Main
Listen, I am not angry, only weary from speaking endlessly,
Kuch Nahi Tha Us Wafa Mein Kya?
Was there really nothing true in that love?
Kuch Nahi Tha Us Wafa Mein Kya?
Was there really nothing true in that love?
Aao Na Tum Leke Thode Sapne Salone
Come to me bringing a few sweet dreams,
Baitho Na Baaton Se Bhar Do Is Ghar Ke Kone
Sit with me and fill this house’s corners with your words,
Aao Na Tum Leke Thode Sapne Salone
Come to me bringing some beautiful dreams,
Baitho Na Baaton Se Bhar Do Is Ghar Ke Kone
Sit and fill this home with your talks once again.
