Holo Lolo Lyrics (English Meaning) – Shalmali Kholgade

2025-03-28T14:47:00

Here is meaning of “Holo Lolo Lyrics” from Coke Studio Bharat is a folk-fusion song performed by Shankuraj Konwar and Shalmali Kholgade. It features traditional melodies from Sarat Moran, with music by Konwar and production by Ishan Das. The lyrics are in Assamese (by Himanshu Sutiya Saikia) and Hindi (by Shloke Lal)

Holo Lolo Lyrics (English Meaning) - Shalmali Kholgade

E Porbototo Asili Goi Bor Kako Khai
I came to the mountains and ate ripe jackfruit

Bhoiyamoloi Ahili Toi Phandi Sepa Pai O Holo Lolo Lai
You came to the festival and got caught in a trap — Oh Holo Lolo Lai

E Porbototo Asili Goi Bor Kako Khai
I came to the mountains and ate ripe jackfruit

Bhoiyamoloi Ahili Toi Phandi Sepa Pai O Holo Lolo Lai
You came to the festival and got caught in a trap — Oh Holo Lolo Lai

O Holo Lolo Holo Lolo Bogoria Khai
Oh Holo Lolo, ate the Bogoria fruit

Tur Maare Bides Goilo
Your beloved went abroad

Ture Ninda Jai O Holo Lolo Lai
Now people talk badly about you — Oh Holo Lolo Lai

O Holo Lolo Holo Lolo Bogoria Khai
Oh Holo Lolo, ate the Bogoria fruit

Tur Maare Bides Goilo
Your beloved went abroad

Ture Ninda Jai O Holo Lolo Lai
Now people talk badly about you — Oh Holo Lolo Lai

Nadiya Sookhi Thi Aansu Do Maine Diya.
The river had dried up; I gave it two of my tears

Ghar Bhi Chhuta Aur Chhuta Hai Mora Piya.
I lost my home and also lost my beloved

Dihinge Dipange Kopi Loga Dikhore Dolongor
Dihing, Dipang, Kopili — rivers flow showing their waves

Tolere Botha Bai Bisari Jaw Bat Heraw
Sitting by the riverbank, I forget the paths I once knew

Humko Dubaaye Chalaaye Leher Ki Marzi.
The waves submerged and carried me — it was their will

Raahein Teri Main Chali Par Manzilein Thi Doosri.
I walked your path, but my destination was different

Oronge Doronge Hai Habathurirenu Bate Xojai.
In colorful hues, the story of Habathuri is told

Hum Phir Milenge Kahin Kuch Der Ko Hi Paraaya Hua Tu Hua
We will meet again — you were only a stranger for a while

O Holo Lolo Holo Lolo Bogoria Khai
Oh Holo Lolo, ate the Bogoria fruit

Tur Maare Bides Goilo
Your beloved went abroad

Ture Ninda Jai O Holo Lolo Lai
Now people talk badly about you — Oh Holo Lolo Lai

Akaxot Urile Bogakoi Bogoli Bhoyamot Phutile Hiloi
Storks flew in the sky, and lilies bloomed in the swamp

Tukenu Bisari Paharu Porbotu Bogalu
Forgetting you, the hills and mountains seem heavy

Xunone Monore Biloi
It sinks in my golden heart

Sotai Porebote Dhuwoli Kuwoli
In that very forest, mist and fog descended

Hati Dhoribole Jawe Lahori
The elephant goes to drink from the Lahori river

Hati Heruwalu Lihiri Bonote
The elephant got lost in the dense forest

Ghura Heruali Ronote Senaiti
The horse wandered and disappeared into the battleground

Dine Bagori Je Goi Joubun Mur Morohi Golesun Oi
Like a bird, my youth flew away — it never returned

Sutalor Dubori Bon Muloi Tur Asene Mon
In the soft grass of the lowland, your thoughts return to me

Holo Lolo Lai
Oh Holo Lolo Lai

O Holo Lolo Holo Lolo Bogoria Khai
Oh Holo Lolo, ate the Bogoria fruit

Tur Maare Bides Goilo
Your beloved went abroad

Ture Ninda Jai O Holo Lolo Lai
Now people talk badly about you — Oh Holo Lolo Lai

If Found Any Mistake in Lyrics?, please report them here! Report

Holo Lolo Music Video

Holo Lolo Lyrics (English Meaning) – Shalmali Kholgade

Holo Lolo Song Credits

SongHolo Lolo
ArtistShalmali Kholgade, Shankuraj Konwar
LyricistHimanshu Sutiya Saikia, Shloke Lal
MusicianShankuraj Konwar
DirectorRohan Shetty, Sanjna Krishnan
LabelCoke Studio India

“O Holo Lolo Bogoria Khai” is a folk-inspired song that blends Assamese and Hindi lyrics to express themes of love, loss, and nostalgia. With references to nature, village life, and local traditions, it creates a vivid emotional landscape. The chorus “O Holo Lolo” adds a rhythmic, cultural touch that ties the verses together.

The song reflects the sorrow of separation as the beloved leaves for a distant place, leaving behind memories and societal judgment. Its poetic imagery—rivers, hills, and fading youth—makes it both a personal and cultural expression of longing.