Ban Piya Lyrics (Translation) – Suswagatam Khushaamadeed
2025-04-29T15:19:47
Here is meaning of “Ban Piya Lyrics,” a heartfelt romantic track from the film Suswagatam Khushaamadeed, brings together the soulful voices of Armaan Malik, Dhvani Bhanushali, Amol Shrivastava, and Abhishek Talented. With music crafted by the duo Amol-Abhishek and poetic lyrics penned by Abhishek Talented, the song captures the essence of love in a melodious blend.
Ban Piya Lyrics (Translation) - Suswagatam Khushaamadeed
Thaame Jo Tere Waade
When I held onto your promises
Thi Jo Bikhri Raahen Ab
The paths that were once scattered
Unse Jaan Mile, Baahon Mein Jab
Felt life again when I rested in your arms
Ise Soya Khud Ko Itna Khoya
Slept like never before, lost myself completely
Ki Ruhi Jaan Mile
As if soul and life finally united
Ke Kabhi Aankh Teri Hum Pe Aa Giri
Sometimes your eyes gently fell on me
Ke Kabhi Baat Teri Mujhse Aa Juddi
Sometimes your words intertwined with mine
Haq Se Ban Tu Meri
You became mine, as if it was your right
Radha Main Kara Ban Piya Meri
I became Radha, you became my beloved
Jab Aankhon Mein Base Jiya Ban Piya
When you settled in my eyes, became my life
Ram Ko Jaise Hai Maane Siya Ban Piya Meri
Like Sita belongs to Ram, you became mine
Jab Aankhon Mein Base Jiya Ban Piya
When you lived in my eyes, became my soul
Ban Piya Ban Piya Meri
You became my love, my beloved
Jab Aankhon Mein Base Jiya Ban Piya
When you took place in my eyes, became my life
Ram Ko Jaise Hai Maane Siya Ban Kiya Meri
As Sita accepts Ram, I accepted you
Jab Aankhon Mein Base Jiya Band Kiya
When I closed my eyes, you were there inside
Chhodi Hoon Dil Se Bhi
I’ve let go from my heart too
Boli Hoon Tu Mujhko Toh Hai
I’ve said you’re truly mine
Aur Dil Mein Tu Sher Tu
And in my heart, you’re like a lion
Mujhko Tu Kahe Kanhaiya
You call me your Kanha (Krishna)
Main Bigdi Balaiya
I’m your spoiled blessing
Main Maakhan Chura Loon
I can steal butter like Krishna
Saare Gokul Ki Galiyon Mein
In every street of Gokul
Teri Hi Galiyon Mein Khojoon
Still, I only seek your streets
Par Tujhko Hi Pyaare
But only you, my love
Halwari Ki Bhari Mithai
Sweets filled with syrup
Bas Tumko Khila Doon Main Aake
I just want to come and feed them to you
Topiyon Se Bhari Ho Toli Jo Teri
Your group is filled with decorated turbans
Ho Bheege Mann Se Megha Barse
Let it rain and drench hearts with love
Hai Milan Ki Radhe Radhe
This is a reunion of Radha and Krishna
Mor Saawan Mein Nache
The peacock dances in the monsoon
Ab Se Braj Kare Hai Radhe Radhe
From now on, all of Braj chants Radhe Radhe
Ke Kabhi Aankh Teri Hum Pe
Sometimes your eyes meet mine
Ke Kabhi Baat Teri Mujhse Juddi
Sometimes your words connect with mine
Had Se Banti Teri Radha Tu
I become your Radha beyond all limits
Ban Piya Meri
You became my beloved
Jab Aankhon Mein Base Piya Ban Piya
When you lived in my eyes, you became my love
Ram Ko Jaise Hai Maane Siya Ban Piya Meri
Like Sita belongs to Ram, you became mine
Jab Aankhon Mein Base Piya
When you took a place in my eyes
Ban Piya Ban Piya Ban Piya
You became mine, my love
Meri Jab Aankhon Mein Base Piya Ban Piya
When you settled in my eyes, you became my beloved
Ban Piya Music Video

The song features Pulkit Samrat and Isabelle Kaif, and is directed by Dhiraj, bringing the emotion of the track to life on screen.
Armaan Malik's Songs
Ban Piya Song Credits
| Song | Ban Piya |
| Album | Suswagatam Khushaamadeed |
| Artist | Armaan Malik, Dhvani Bhanushali |
| Lyricist | Abhishek Talented |
| Musician | Amol Abhishek |
| Cast | Isabelle Kaif, Pulkit Samrat |
| Director | Dhiraj Kumar |
| Label | Zee Music Company |
This song is a romantic and spiritual blend, expressing deep love and devotion. The lyrics beautifully compare the bond between lovers to the eternal connection of Radha and Krishna, symbolizing pure and divine love. It shows how the presence of the beloved brings peace and meaning to life, like finding light in darkness or soul in body. The imagery of holding promises, walking through once-broken paths, and resting in each other’s arms reflects emotional healing through love.